鹧鸪天·戏题村舍赏析及译文注释

时间:2020-06-24 12:44:41 诗词名句 我要投稿

鹧鸪天·戏题村舍赏析及译文注释

  鸡鸭成群晚不收,桑麻长过屋山头。有何不可吾方羡,要底都无饱便休。

  新柳树,旧沙洲,去年溪打那边流。自言此地生儿女,不嫁余家即聘周。

  译文

  鸡鸭成群到了晚上也不关起来,桑麻生长超过了房脊。什么都不在乎,我正羡慕农村生活;什么都不要,吃饱就行。

  新生的柳树,旧日的'沙洲,去年溪水是打那边流。人们说此地的儿女们,不是嫁给余家,就是娶了周家。

  注释

  ①鹧(zhè)鸪(gū)天:词牌名。双调,五十五字,押平声韵。也是曲牌名。南曲仙吕宫、北曲大石调都有。字句格律都与词牌相同。北曲用作小令,或用于套曲。南曲列为“引子”,多用于传奇剧的结尾处。

  ②屋山:即屋脊。

  ③要底都无:别无所求。

  ④打:即从。

  ⑤聘:即以礼物订婚。

  赏析/鉴赏

  宋孝宗淳熙五年,词人闲居于上饶,初期游历周边农村,浏览了当地山村的风土人情,于是写下了这首《鹧鸪天》来表达自己对田园生活的欣喜之情。

【鹧鸪天·戏题村舍赏析及译文注释】相关文章:

鹧鸪天·戏题村舍原文及赏析08-18

辛弃疾鹧鸪天·戏题村舍赏析12-27

辛弃疾的《鹧鸪天·戏题村舍》全文及赏析01-06

鹧鸪天戏题村舍辛弃疾02-19

《顾况戏白居易》注释及译文07-24

鹧鸪天辛弃疾注释及赏析01-09

鹧鸪天辛弃疾译文及赏析01-15

杜牧《题村舍》赏析答案11-21

北山原文、译文、注释及赏析11-24

辛弃疾《鹧鸪天·送人》译文及赏析04-18