文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译

时间:2021-07-16 10:42:31 阅读答案 我要投稿

文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译

  从小学、初中、高中到大学乃至工作,我们需要用到阅读答案的时候非常的多,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。你所了解的阅读答案是什么样的呢?以下是小编整理的文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译

  阅读下面的文言文

  孔觊,字思远,会稽山阴人。觊少骨鲠有风力,以是非为己任。为人使酒仗气,每醉辄弥日不醒,僚类之间,多所凌忽,尤不能曲意权幸,莫不畏而疾之。不治产业,居常贫罄,有无丰约,未尝关怀。为二府长史,典签谘事,不呼不敢前,不令去不敢去。虽醉日居多,而明晓政事,醒时判决,未尝有壅。众咸云:“孔公一月二十九日醉,胜他人二十九日醒也。”世祖每欲引见,先遣人觇其醉醒。

  性真素,不尚矫饰,遇得宝玩,服用不疑,而他物粗败,终不改易。觊弟道存,从弟徽,颇营产业。二弟请假东还,觊出渚迎之,辎重十余船,皆是绵绢纸席之属。觊见之,伪喜,谓曰:“我比困乏,得此甚要。”因命上置岸侧,既而正色谓道存等曰:“汝辈忝预士流,何至还东作贾客邪!”命左右取火烧之,烧尽乃去。

  徙司徒左长史,道存代觊为后军长史、江夏内史。时东土大旱,都邑米贵,一斗将百钱。道存虑觊甚乏,遣吏载五百斛米饷之。觊呼吏谓之曰:“我在彼三载,去官之日,不办有路粮。二郎至彼未几,那能便得此米邪?可载米还彼。”吏曰:“自古以来,无有载米上水者,都下米贵,乞于此货之。”不听,吏乃载米而去。

  太宗即位,时上流反叛,上遣都水使者孔璪入东慰劳。璪至,说觊曰:“废帝侈费,仓储耗尽,都下罄匮,资用已竭。今南北并起,远近离叛,若拥五郡之锐,招动三吴,事无不克。”觊然其言,遂发兵驰檄。太宗遣建威将军沈怀明东讨。会稽闻西军稍近,将士多奔亡,觊不能复制。上虞令王晏起兵攻郡,觊以东西交逼,忧遽不知所为。门生载以小船,窜于嵴山村。嵴山民缚觊送诣晏,晏谓之曰:“此事孔璪所为,无豫卿事。可作首辞,当相为申上。”觊曰:“江东处分,莫不由身,委罪求活,便是君辈行意耳!”晏乃斩之东阁外。临死求酒,曰:“此是平生所好。”时年五十一。

  4.下列加点词的解释,不正确的一项是(3分)()

  A.每醉辄弥日不醒辄:总是

  B.遇得宝玩,服用不疑疑:怀疑

  C.乞于此货之货:卖出

  D.嵴山民缚觊送诣晏诣:到

  5.下列各组句子中,都属于直接表现孔觊“不嗜财物,能明辨是非”的一组是(3分)()

  ①觊少骨鲠有风力,以是非为己任。

  ②世祖每欲引见,先遣人觇其醉醒。

  ③觊呼吏谓之曰:“我在彼三载,去官之日,不办有路粮。二郎至彼未几,那能便得此米邪?可载米还彼。”

  ④虽醉日居多,而明晓政事,醒时判决,未尝有壅。

  ⑤不治产业,居常贫罄,有无丰约,未尝关怀。

  ⑥临死求酒,曰:“此是平生所好。”

  A.①③④⑤ B. ②③④⑥ C.③④⑤⑥ D. ①②④⑤

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是(3分)()

  A.孔觊曾先后担任过司徒左长史、后军长史、江夏内史等职,后因反叛而被处死。

  B.孔觊平生不好宝玩只好酒,常常一个月要醉上二十九天,甚至要求皇帝等他酒醒才可召见。

  C.孔觊从不置办产业,生活常常贫困不堪,却不愿接受别人的帮助,甚至把弟弟道存的接济也一把火烧尽。

  D.孔觊为人正派,不阿权贵,却听信都水使者孔璪的蛊惑而谋反,落得个身首异处的下场。

  7.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)每醉辄弥日不醒,僚类之间,多所凌忽,尤不能曲意权幸,莫不畏而疾之。(5分)

  译文:____________________________________________________________________

  (2)我在彼三载,去官之日,不办有路粮。二郎至彼未几,那能便得此米邪?可载米还彼。(5分)

  译文:

  阅读答案

  4.B.“疑”为迟疑、犹豫之意。

  5.A.②⑥都不是直接表现孔觊“不嗜财物,能明辨是非”。

  6.D.(A项,司徒左长史一职应在另外两官职之后。B项,“要求皇帝等他酒醒才可召见”错,而是皇帝先派人看他酒醒了才召见。C项,一把火烧尽的.不是资助他的财物。)

  7.(1)孔觊每次喝醉总是整天不醒,对待身边的同事,常有些欺凌轻慢,尤其不愿违背自

  己的意愿去曲从侍奉那些权要得宠的人物,那些人无不对他又怕又恨。(翻译出“弥日”、“凌

  忽”、“疾”各i分,文通字顺2分。弥日:整天。凌忽:侵犯、欺侮。疾:怨恨。)

  (2)我在那里三年,离职的时候,连路上的口粮也没有备好。我二弟到那里不久,怎么就

  能得到这么多的米呢?你还是把这些米装上返回我二弟那里去吧。(翻译出“去”、“未及”、

  “便”各得1分,文通字顺2分。去:离开。未几:不久,没多久。便:就。)

  翻译:

  孔觊,字思远,会稽山阴人。少年时代就正直有气节,把明辨是非作为自己的责任。他性情急躁,酗酒任性,每次喝醉总是整天不醒,对同僚多有欺凌轻慢,尤其不愿曲意侍奉权要得宠的人物,那些人无不对他又怕又恨。他不置办产业,家里经常很贫困,财务无论多少,都不曾在意。他做二府长史,典签谘事时,(手下人都很畏惧他)他不叫上前他们不敢上前,他不让离开他们不敢离开。虽然喝酒的日子居多,但他却清楚地了解政事,酒醒的时候判决,不曾有过阻滞。众人都说:“孔公一月二十九天醉,胜过世人二十九天醒。”世祖每次想引见他,总是先派人看他酒醒了没有。

  他性格真诚朴素,不喜文饰,遇到宝玩,使用绝不迟疑,而其他东西即使粗破,也终不改换。孔觊的弟弟孔道存、堂弟孔徽,经营了很多家产,两个弟弟请假向东回家乡,孔觊前往江中的小沙洲上去迎接他们,(见他们随身携带)十多艘的货物,都是绵绢纸席之类。孔觊见了假装喜欢,对他们说:“我近来很贫困,很需要这些东西。”于是就吩咐把它们放在岸边,随后神情严厉地对他们说:“你们总也算是个读书人吧,为什么到了回家去做商人的地步呢?”命令手下人放火焚烧货物,直到烧尽才离去。

  孔觊后来做了司徒左长史,孔道存接替孔觊任后军长史、江夏内史。当时东部大旱,京城米贵,一斗将近一百钱。孔道存担心孔觊生活非常困难,就派下属官员运了五百斛米送给他。孔觊叫来那个官员对他说:“我在那里(江夏)三年,离职的时候,连路上的口粮也没有备好。我二弟到那里不久,怎么就能得到这么多的米呢?你可以载上米再回到那里去。”那官员说:“自古以来没有载米逆水而上的,京城米贵,请求你就在这里卖掉吧。”孔觊不答应,官员只好把米再运回去。

  太宗即位,当时上游反叛。皇上派遣都水使者孔璪到东部去慰劳。孔璪到了以后,劝告孔觊说:“废帝奢侈浪费,仓库的储蓄已经耗尽,京城财物空虚,用品已经用完,现在南北并起,远近叛离,如果率领五郡的精锐,在三吴招兵买马,事情没有不成功的。”孔觊认为他说得对。于是就发兵起事,传送讨伐的檄文。太宗派遣建威将军沈怀明向东讨伐。会稽听说西军越来越近,将士有很多逃亡,孔觊不能再加以控制。上虞令王晏起兵攻郡城,孔觊因为东西同时逼迫,很忧虑,不知道该怎么办。一个随从用一条小船载着他,逃窜到嵴山村。村里的人把他捆起来送给王晏,王晏对他说:“这事是孔璪干的,不关你的事,你可以写一封自首书,我会替你向上申报的。”孔觊说:“江东的事情没有不是我本人策划的,把罪过推给别人以求活命,只有像您这样的人才会去做。”王晏于是在东门外将他斩首。临死的时候他要喝酒,说:“这是我平生的爱好。”死时五十一岁。

【文言文·《孔觊,字思远》阅读答案及原文翻译】相关文章:

1.孔觊字思远文言文阅读练习

2.孔觊原文及其翻译

3.《元史·孔思晦传》原文阅读及翻译

4.《明史孔镛传》阅读答案及原文翻译

5.阅读答案及原文翻译阅读答案及原文翻译

6.《廉颇思赵》阅读答案及原文翻译

7.《孔靖字季恭》的阅读答案及原文翻译

8.文言文阅读题答案及原文翻译