外国十四行诗赏析的解答

时间:2022-04-20 08:50:34 诗词名句 我要投稿
  • 相关推荐

有关外国十四行诗赏析的解答

  对下面这首外国十四行诗赏析不恰当的一项是()

  老橡树

  乔尔丹诺·布鲁诺 注

  老橡树啊,你把树枝伸向

  天际,而且在土地里扎根,

  不论土地如何震颤,严酷的风神从天上

  发出的力量多大多沉,

  也不论冬天是多么猖狂,

  你仍然巍峨屹立,昂首挺身;

  任何意外打击,你都无动于衷,

  你是我的榜样,为我所信奉。

  你永远环抱同一块土地,

  使它丰腴而有灵性,

  通过土地的脏腑,你把根儿

  欢欣地往宽宏的胸脯延伸,

  我有丰富的智慧和深邃的灵性,

  永远向一个固定的目标迈进。

  注:乔尔丹诺·布鲁诺:意大利文艺复兴后期伟大的思想家、科学家。他为维护和发展哥白尼的“日心说”,为坚持自己的哲学观点,于1600年2月被宗教裁判所处以火刑,在罗马鲜花广场殉难。

  a.开头两句,诗人怀着崇仰的感情为“老橡树”写意,它高大参天又脚踏实地。“老橡树”是为真理而战的思想家、科学家的化身。

  b.诗中所写的“风神”“冬天”都有象征性,让人想到扼杀科学和真理的邪恶势力严酷而猖狂,但布鲁诺没有因此而退缩和屈服。

  c.诗的最后六句深化了主题,布鲁诺从老橡树的形象中汲取力量,他深信自己的事业扎根在科学和真理的沃土中,定会结出硕果。

  d.全诗以老橡树豪迈的自白结尾:“我有丰富的智慧和深邃的灵性,/永远向一个固定的目标迈进。”这也是布鲁诺殒身不恤的誓言。

  解析:D项说“我有丰富的智慧和深邃的灵性,永远向一个固定的目标迈进”是老橡树的自白,不正确。诗中的“我”是诗人自称,这两句诗是布鲁诺在“老橡树”精神与品格的感召下明志奋进的宣言。

  答案:D

【外国十四行诗赏析的解答】相关文章:

聂鲁达《爱的十四行诗》03-17

外国经典寓言01-28

“父亲”阅读理解答案06-20

“浇花”阅读理解答案06-20

“善意”阅读理解答案06-25

“礼物”阅读理解答案06-26

《家书》阅读理解答案12-22

《母亲》阅读理解答案04-28

解答问题毕业留言11-12

蝈蝈阅读理解答案04-29