蔡文姬求情阅读及答案

时间:2023-11-12 11:51:40 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

蔡文姬求情阅读及答案

蔡文姬求情阅读及答案1

  蔡文姬求情

蔡文姬求情阅读及答案

  董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾客日:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操日:“诚实相矜,然文状⑤已去,奈何?”文姬曰:“明公⑥厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原⑦祀罪。

  (选自《后汉书·董祀妻传》)

  [注释】①屯田都尉:职官名称。②当:判决。③文姬:蔡文姬。④使驿:使者。⑤文状:文书。⑥明公:对曹操的敬称。⑦原:原谅,此指赦罪。

  [文化常识]

  蔡文姬。蔡文姬名琰,字文姬,东汉末年的女诗人,其父即蔡邕(字伯喈)。她博学有才辩,通音律。初嫁卫仲道。夫亡后归母家。遇汉末大乱,为董卓部将所虏,归南匈奴左贤王,居匈奴12年,有子女二人。曹操平定中原后,念蔡邕无后代,便以重金赎归,再嫁董祀。她凭记忆写出了四百多篇古文。她的'《悲愤诗》及琴曲歌辞《胡笳十八拍》最为著名。当代戏剧家曹禺创作有话剧《蔡文姬》。

  [思考与练习]

  1.解释:①诣_________②徒_________③厩_________④虎士_________

  2.翻译:①旨甚酸哀,众皆为改容;②诚实相矜;③济垂死之命。

  3.理解:“操感其言”属什么句式?

  答案:

  1、①拜见②赤足③马棚④勇敢的士卒

  2、①表露的思想极悲哀,听的人都因此改变了脸色;②确实同情你(相,你); ③救助将要被处死的人。

  3、被动词。

蔡文姬求情阅读及答案2

  【原文】:

  蔡文姬求情

  董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操曰:“诚实相矜,然文状⑤已去,奈何?”文姬曰:“明公⑥马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原⑦祀罪。 (选自《后汉书董祀妻传》)

  【注释】:

  ①屯田都尉:职官名称。②当:判决。③文姬:蔡文姬。④使驿:使者。⑤文状:文书。⑥明公:对曹操的敬称。⑦原:原谅,此指赦罪。

  【翻译】:

  董祀作屯田都尉的官职,触犯法律被判决死罪。蔡文姬面见曹操请求(赦免)他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者满满的坐在殿里。曹操对他的'客人们说:“蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。”蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,语意非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。曹操说:“就算真的像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。

  【阅读训练】:

  1、解释:①诣______②徒______ ③厩______ ④虎士______

  2、根据文意翻译下列句子。

  ①音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。

  _________________________________________________________

  ②操感其言,乃追原祀罪。

  _________________________________________________________

  【答案】:

  1、①拜见②赤足③马棚④勇敢的士卒

  2、①说话条理清晰,语意非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。

  ②曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪

蔡文姬求情阅读及答案3

  牰祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾客曰:“蔡伯喈女在外,今为诸君见之。”及文姬进,蓬首徒行,叩头请罪,音辞清辩,旨甚酸哀,众皆为改容。操曰:“诚实相矜,然文状⑤已去,奈何?”文姬曰:“明公⑥厩马万匹,虎士成林,何惜疾足一骑,而济垂死之命乎!”操感其言,乃追原⑦祀罪。

  (选自《后汉书?董祀妻传》)

  注释】①屯田都尉:职官名称。②当:判决。③文姬:蔡文姬。④使驿:使者。⑤文状:文书。⑥明公:对曹操的敬称。⑦原:原谅,此指赦罪。

  文化常识]

  涛募名琰,字文姬,东汉末年的女诗人,其父即蔡邕(字伯喈)。她博学有才辩,通音律。初嫁卫仲道。夫亡后归母家。遇汉末大乱,为董卓部将所虏,归南匈奴左贤王,居匈奴12年,有子女二人。曹操平定中原后,念蔡邕无后代,便以重金赎归,再嫁董祀。她凭记忆写出了四百多篇古文。她的《悲愤诗》及琴曲歌辞《胡笳十八拍》最为著名。当代戏剧家曹禺创作有话剧《蔡文姬》。

  【译文】

  董祀作屯田都尉的官职,触犯法律被判决死罪。蔡文姬面见曹操请求(赦免)他。当时大臣、名士以及从远方外国来的使者坐者满满的坐在殿里。曹操对他的客人们说:“蔡伯喈的女儿就在门外,今天我请诸位见一见。”蔡文姬进来的时候,头发凌乱,光脚走路,向曹操磕头请罪,说话条理清晰,话音非常酸楚哀痛,众人都被她感动了。曹操说:“就算真的`像你说得那么可怜,但是降罪的文书已经发下去了,怎么办呢?”蔡文姬说:“明公您马厩里的好马成千上万,勇猛的士卒不可胜数,还吝惜一匹快马来拯救一条垂死的生命吗?”曹操被她的话感动,于是派人追回文书赦免了董祀的罪。

  [思考与练习]

  1.解释:①诣_________②徒_________③厩_________④虎士_________

  2.翻译:①旨甚酸哀,众皆为改容; ②诚实相矜;③济垂死之命。

  3.理解:“操感其言”属什么句式?

  【参考答案】

  1.①拜见②赤足③马棚④勇敢的士卒

  2.①表露的思想极悲哀,听的人都因此改变了脸色;②确实同情你(相,你); ③救助将要被处死的人。

  3.被动词。

【蔡文姬求情阅读及答案】相关文章:

蔡文姬求情阅读训练附答案06-15

《蔡文姬求情》的文言文原文及翻译03-29

等 阅读答案06-26

面试阅读理解及答案 面试阅读答案解析07-02

相认阅读理解答案 相认阅读答案12-10

求婚阅读答案 求婚阅读理解答案12-10

理发阅读答案 理发阅读理解答案12-10

手阅读理解及答案最新 手阅读答案07-20

散文阅读与答案:《邂逅黄姚》阅读答案06-21