《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译

时间:2022-04-13 13:00:55 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译

  《孔子见罗雀者》是孔子借助恰当的时机对学生进行教育,告诉他们要听从师长们的教导,虚心向他们学习。文章借捕鸟人之口,说明“善惊远害”,“贪食易得”的道理,孔子告诫弟子“以所从为祸福”,“君子慎其所从”,可谓是警世之言。下面是小编为你整理了“《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译”,希望能帮助到您。

《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译

  原文

  孔子见罗雀者①,所得皆黄口②小雀。夫子问之曰:“大雀独③不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。黄口从大雀,则不得;大雀从黄口,亦可得。”孔子顾谓弟子曰:“善惊以远害,利食而忘患,自其心矣,而以所从为祸福。故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆而有危亡之败④也。”

  注释:

  ①罗雀者:张网捕鸟的人。

  ②黄口:雏鸟的嘴为黄色。后又借指雏鸟。

  ③独:表示转折,相当于“却”。

  ④戆(zhung):愚。败:祸乱,祸害。

  练习题

  一、解释加点的词

  1.大雀从黄口()2.孔子顾谓弟子曰()

  3.利食而忘患()4.善惊以远害()

  二、翻译

  1.大雀善惊而难得,黄口贪食而易得。

  2.故君子慎其所从,以长者之虑则有全身之阶,随小者之戆而有危亡之败也。

  三、孔子教育其弟子要“慎其所从”,与亲_____而远_____有相似之义。

  参考答案

  一、1.跟随2.回头3.贪图4.远离

  二、1.大鸟容易警觉故难以捕到,小鸟贪吃因此容易捕到。

  2.因此君子应当慎重地选择他所要跟随的人,靠年长者的谋虑就有了保全性命的凭借,跟随年少者的鲁莽就会有灭亡的祸患。

  三、君子、小人

  《孔子家语》介绍

  《孔子家语》又名《孔氏家语》,或简称《家语》,是一部记录孔子及孔门弟子思想言行的著作。今传本《孔子家语》共十卷四十四篇,魏王肃注,书后附有王肃序和《后序》。《后序》实际上分为两部分,前半部分内容以孔安国语气所写,一般称之为《孔安国序》,后半部分内容为安国以后人所写,故称之为《后孔安国序》,其中收有孔安国的孙子孔衍关于《家语》的《奏言》。

  译文

  孔子看到张网捕鸟的人,捕到都是黄口的小雀。夫子问捕鸟的人:“唯独大雀捕不到,为什么呢?”捕鸟人说:“大雀容易警觉,所以不易捕到;小雀贪吃,因此容易捕到。如果小雀跟从大雀,就捕不到(小雀);如果大雀跟从小雀,也能捕到(大雀)。”

  孔子回头对弟子说:“容易警觉就远离了祸害,贪吃就忘记了祸害,这是出自它们的本性,但却由于所跟从的对象不同或得到福或得到祸。因此君子应当慎重地选择所要跟随的人,依靠年长者的谋虑就会有保全自身的凭借,跟从年少者的憨直就会有危急死亡的祸患。”

  简评

  这是孔子借助恰当的时机对学生进行教育,告诉他们要听从师长们的教导,虚心向他们学习。文章借捕鸟人之口,说明“善惊远害”,“贪食易得”的道理,孔子告诫弟子“以所从为祸福”,“君子慎其所从”,可谓警世之言。

【《孔子见罗雀者》阅读答案及翻译】相关文章:

《孔子见罗雀者》的阅读答案及翻译07-05

吕不韦者的阅读答案及翻译07-04

《史记孔子世家》的阅读答案及翻译03-06

《史记·孔子世家》阅读答案及翻译02-15

罗隐《蜂》的阅读答案及翻译赏析07-05

《史记孔子世家》阅读答案及原文翻译01-27

孔子为鲁司寇的阅读答案及翻译07-05

《子路见孔子》翻译及阅读训练附答案06-19

孟子见梁惠王阅读答案及原文翻译12-05

《吴起者,卫人也》阅读答案及翻译12-28