陶渊明《饮酒》其五原文翻译赏析与阅读答案

阅读答案 时间:2019-09-26 我要投稿

陶渊明《饮酒》其五原文翻译赏析与阅读答案

  《饮酒》,诗歌的主旨是展示诗人运用魏晋玄学得意忘象之说领悟真意的思维过程,富于理趣。然而,它不是枯燥乏味的哲理演绎。下面是小编为你整理了“陶渊明《饮酒》其五原文翻译赏析与阅读答案”,希望能帮助到您。

陶渊明《饮酒》其五原文翻译赏析与阅读答案

  原文

饮酒·其五

魏晋:陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

  译文

  将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。

  问我为什么能这样,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

  在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的.南山映入眼帘。

  傍晚时分南山景致甚佳,雾气峰间缭绕,飞鸟结伴而还。

  这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

  注释

  结庐:构筑房屋。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。人境:人聚居的地方。

  结庐:建造住宅,这里指居住的意思。

  车马喧:指世俗交往的喧扰。

  君:指作者自己。

  何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。

  悠然:自得的样子。

  见:看见(读jiàn),动词。

  南山:泛指山峰,一说指庐山。

  日夕:傍晚。相与:相交,结伴。

  真意:从大自然里领会到的人生真谛。

  相与还:结伴而归。

  阅读题及答案

  16、下列对诗句的理解不正确的一项是(3分)

  A、行行失故路:人走着走着,往往会迷失最初的方向。

  B、任道或能通:顺应内心的想法,或许能将路走通达。

  C、觉悟当念还:觉悟到走错方向,应及时地回到旧路。

  D、鸟尽废良弓:鸟打尽弓会废弃,英雄已无用武之地。

  17、古人诗词中常会托物言志,下列诗句中没有运用此手法的一项是(3分)

  A、后皇嘉树,橘徕服兮。受命不迁,生南国兮。(屈原《橘颂》)

  B、青松在东园,众草没其姿。凝霜殄异类,卓然见高枝。(陶渊明《饮酒(其八)》)

  C、兰若生春夏,芊蔚何青青。幽独空林色,朱蕤冒紫茎。(陈子昂《感遇(其二)》)

  D、黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。(杜甫《江畔独步寻花(其六)》)

  18、唐朝韩愈曾作《幽兰操》一歌,其中有四句:“兰之猗猗,扬扬其香。不采而佩,于兰何伤。”请你谈一谈韩诗与陶诗前四句所表达的情感的异同。(6分)

  答案:

  16、D

  17、D

  18、相同点:陶渊明和韩愈在诗中都通过兰花来喻指君子的高贵品格,表达了自己内心对高洁品性的坚守。(2分)

  不同点:韩愈诗中所表达的是君子的才华不会因无人赏识而减弱半分。即使没有明君赏识也没有关系,君子依然会坚守自己的道德操行。(2分)而陶渊明诗则用清风比喻明主(或明时),萧艾比喻无能小人,表达了君子之德要有明君赏识,才能从平庸之辈中脱颖而出(或君子要在明时出仕才会有所作为,从平庸之辈中脱颖而出)(2分)。

【陶渊明《饮酒》其五原文翻译赏析与阅读答案】相关文章:

1.陶渊明《饮酒·其五》说课稿

2.《蚕妇吟》原文阅读答案及翻译赏析

3.《景公饮酒》阅读答案

4.战争原文阅读答案

5.《毛大福》阅读答案附翻译

6.《自知之明》翻译及阅读答案

7.《运斤成风》阅读答案及翻译

8.《史记·管晏列传》阅读答案及翻译